Bless you God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
Bless you God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
Bless ye God in the congregations, Even the Lord, ye that are of the fountain of Israel.
Give praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel.
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
"Bless God in the congregations, even the Lord in the assembly of Israel!"
Bless ye God in the congregations, even the Lord, ye that are of the fountain of Israel.
Bless ye God - This is what they sung.
Bless ye God in the congregations - In the assemblages of the people; not only as individuals, but in solemn precessions; in triumphal marches; when the people are assembled together. In this public manner acknowledge God as the true God, and render him praise.
Even the Lord, from the fountain of Israel - Margin, "Ye that are of;" that is, "of the fountain of Israel." The margin has undoubtedly expressed the correct idea. The appeal is to the Hebrew people represented as descending from a common stock or ancestor - Jacob or Israel - as a stream or river flows from a fountain. Compare the notes at Isaiah 48:1; see also Isaiah 51:1; Deuteronomy 33:28. All the descendants of Jacob or Israel are thus called on to unite in solemnly praising the Lord their God.
68:26 Fountain - All ye people of Israel.