Psalms 6:7

Translations

King James Version (KJV)

My eye is consumed because of grief; it waxes old because of all my enemies.

American King James Version (AKJV)

My eye is consumed because of grief; it waxes old because of all my enemies.

American Standard Version (ASV)

Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.

Basic English Translation (BBE)

My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me.

Webster's Revision

My eye is consumed because of grief; it groweth old because of all my enemies.

World English Bible

My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.

English Revised Version (ERV)

Mine eye wasteth away because of grief; it waxeth old because of all mine adversaries.

Clarke's Psalms 6:7 Bible Commentary

Mine eye is consumed - עששה asheshah, is blasted, withered, sunk in my head.

Barnes's Psalms 6:7 Bible Commentary

Mine eye is consumed - The word here rendered "consumed" - עשׁשׁ ‛âshêsh - means properly to fall in, to fall away, and is applied here to the "eye" as pining or wasting away from care, anxiety, and sorrow. Tears were poured forth from the eye, and it seemed to be exhausting itself in this manner. The meaning is, that it had grown "dim," or that its sight began to fail, like that of an old man, on account of his troubles. Many have understood the word here rendered "eye" as referring to the "countenance;" but it is doubtful whether the word ever has this signification; and at any rate the common signification, referring it to the "eye," best suits this connection.

It waxeth old - It seems to grow old; it experiences the effects commonly produced by age in blunting the power of vision. This is not an uncommon effect of grief and sadness. Even while I am writing this I am called in my pastoral visitations to attend on a young lady lying on a bed of languishing, and probably of death, one of whose symptoms is a quite diminished, and indeed almost total loss of vision, as the effect of trouble and disease.

Because of all mine enemies - From the trouble which they have brought upon me. The reference here, according to the interpretation proposed of the psalm, is to Absalom and those who were associated with him. Their conduct had been such as to bring upon David this overwhelming tide of sorrows.