Deliver me from bloodguiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Be my saviour from violent death, O God, the God of my salvation; and my tongue will give praise to your righteousness.
Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Deliver me from blood-guiltiness - This is one of the expressions that gives most color to the propriety of the title affixed to this Psalm. Here he may have in view the death of Uriah, and consider that his blood cries for vengeance against him; and nothing but the mere mercy of God can wipe this blood from his conscience. The prayer here is earnest and energetic: O God! thou God of my salvation! deliver me! The Chaldee reads, "Deliver me (מדין קטול middin ketol) from the judgment of slaughter."
My tongue shall sing aloud - My tongue shall praise thy righteousness. I shall testify to all that thou hast the highest displeasure against sin, and wilt excuse it in no person; and that so merciful art thou, that if a sinner turn to thee with a deeply penitent and broken heart, thou wilt forgive his iniquities. None, from my case, can ever presume; none, from my case, need ever despair.
Deliver me from blood-guiltiness, O God - Margin, as in Hebrew, "bloods." So it is rendered by the Septuagint and the Latin Vulgate. Luther renders it "blood-guilt." DeWette, "from blood." Compare Isaiah 4:4. The "plural" form - "bloods" - is used probably to mark "intensity," or to denote "great" guilt. The allusion is to the guilt of shedding blood, or taking life (compare Genesis 9:5-6), and the reference is undoubtedly to his guilt in causing Uriah, the husband of Bathsheba, to be slain. 2 Samuel 11:14-17. It was this which weighed upon his conscience, and filled him with alarm. The guilt of this he prayed might be taken away, that he might have peace. The "fact" of the shedding of that blood could never be changed; the real "criminality" of that fact would always remain the same; the "crime" itself could never be declared to be innocence; his own personal "ill desert" for having caused the shedding of that blood would always remain; but the sin might be pardoned, and his soul could thus find peace.
The penalty might be remitted, and, though guilty, he might be assured of the divine favor. He could not, indeed, repair the evil to Uriah - for "he" had gone beyond the power of David for good or for evil - but he could do much to express his sense of the wrong; he could do much to save others from a similar course; he could do much to benefit society by keeping others from the like guilt. He could not, indeed, recall Uriah from the grave, and repair the evil which he had done to "him," but he might save others from such a crime, and thus preserve many a useful life from the effects of unrestrained guilty passions. We cannot, indeed, by penitence recall those whom we have murdered; we cannot restore purity to those whom we have seduced; we cannot restore faith to the young man whom we may have made a sceptic; but we may do much to restrain others from sin, and much to benefit the world even when we have been guilty of wrongs that cannot be repaired.
Thou God of my salvation - On whom I am dependent for salvation; who art alone the source of salvation to me.
And my tongue shall sing aloud of thy righteousness - Compare the notes at Psalm 35:28.
51:14 Thy righteousness - Thy clemency and goodness.