For our soul is bowed down to the dust: our belly sticks to the earth.
For our soul is bowed down to the dust: our belly sticks to the earth.
For our soul is bowed down to the dust: Our body cleaveth unto the earth.
For our souls are crushed down to the dust: our bodies are stretched out on the earth.
For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth to the earth.
For our soul is bowed down to the dust. Our body clings to the earth.
For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.
Our soul is bowed down - Our life is drawing near to the grave. If thou delay to help us, we shall become extinct.
For our soul is bowed down to the dust - That is, We are overborne with calamity, so that we sink to the earth. The expression is one that denotes great affliction.
Our belly cleaveth unto the earth - We are like animals that are prone upon the earth, and that cannot rise. The allusion may be to reptiles that cannot stand erect. The figure is intended to denote great prostration and affliction.
44:25 Our soul - Our persons. Our belly - We are not only thrown down to the earth, but we lie there like dead carcases.