For my iniquities are gone over my head: as an heavy burden they are too heavy for me.
For my iniquities are gone over my head: as an heavy burden they are too heavy for me.
For mine iniquities are gone over my head: As a heavy burden they are too heavy for me.
For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
For my iniquities have gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
Mine iniquities are gone over mine head - He represents himself as one sinking in deep waters, or as one oppressed by a burden to which his strength was unequal.
For mine iniquities are gone over mine head - This is merely an enlargement of the idea suggested in the last verse - that his present sickness was to be traced to his sin, and that he was suffering the punishment for sin. The idea is here that his sins were very numerous and very aggravated. They had risen up around him, or had so accumulated that the mass rose, like waves of the sea, above his head. A somewhat similar idea - though the thought there refers rather to the number of sins than the degree of guilt - occurs in Psalm 40:12 : "Mine iniquities ... are more than the hairs of my head."
As an heavy burden ... - That is, they are so heavy that I cannot bear them, and my frame has sunk under them. This might mean either that the sense of sin was so great that he could not bear up under it, but had been crushed by it (compare Psalm 32:3-4); or that on account of sin, "as if" it were a heavy weight, he had been crushed by disease. The general idea is, that the real cause of his sickness was the fact that he was a great sinner, and that God was punishing him for it.
38:4 Iniquities - Or, the punishment of mine iniquities, as this word is frequently used. Are gone - Like deep waters wherewith I am overwhelmed.