The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as are of upright deportment.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as be upright in the way:
The wicked have drawn out the sword - There is an irreconcilable enmity in the souls of sinners against the godly; and there is much evidence that the idolatrous Babylonians whetted their tongue like a sword, and shot out their arrows, even bitter words, to malign the poor captives, and to insult them in every possible way.
The wicked have drawn out the sword - That is, they have prepared themselves with a full purpose to destroy the righteous.
And have bent their bow - literally, "have trodden the bow," in allusion to the method by which the bow was bent: to wit, by placing the foot on it, and drawing the string back.
To cast down the poor and needy - To cause them to fall.
And to slay such as be of upright conversation - Margin, as in Hebrew: "the upright of way." That is, those who are upright in their manner of life, or in their conduct.