They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
They reward me evil for good, To the bereaving of my soul.
They gave me back evil for good, troubling my soul.
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
To the spoiling of my soul - To destroy my life; so נפש nephesh should be translated in a multitude of places, where our translators have used the word soul.
They rewarded me evil for good - They recompensed, or returned evil instead of good. The manner in which they did it he states in the following verses.
To the spoiling of my soul - Margin, "depriving." The Hebrew word means "the being forsaken," or "abandoned." The idea is, that owing to this conduct he was forsaken or abandoned by all in whom he might have put confidence.