Moreover by them is your servant warned: and in keeping of them there is great reward.
Moreover by them is your servant warned: and in keeping of them there is great reward.
Moreover by them is thy servant warned: In keeping them there is great reward.
By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.
Moreover, by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward.
Moreover by them is thy servant warned: in keeping of them there is great reward.
By them is thy servant warned - נזהר nizhar, from זהר zahar, to be clear, pellucid. By these laws, testimonies, etc., thy servant is fully instructed; he sees all clearly; and he discerns that in keeping of them there is great reward: every man is wise, holy, and happy, who observes them. All Christian experience confirms this truth. Reader, what says thine?
Moreover by them is thy servant warned - The word used here - זהר zâhar - means, properly, to be bright, to shine; then, to cause to shine, to make light; and then, to admonish, to instruct, to warn. The essential idea here is, to throw light on a subject, so as to show it clearly; that is, to make the duty plain, and the consequences plain. Compare Leviticus 15:31; Ezekiel 3:18; Ezekiel 33:7. The word is rendered admonished in Ecclesiastes 4:13; Ecclesiastes 12:12; warn, and warned, in Psalm 19:11; 2 Kings 6:10; 2 Chronicles 19:10; Ezekiel 3:17-21; Ezekiel 33:3-9; teach, in Exodus 18:20; and shine, in Daniel 12:3. It does not occur elsewhere.
And in keeping of them there is great reward - Either as the result of keeping them, or in the act of keeping them. In the former sense it would mean that a careful observance of the laws of God will be followed by rewards hereafter; in the other sense, that the act of keeping them will be attended with so much peace and happiness as to constitute of itself an ample reward. In both these senses is the assertion here made a correct one. Both will be found to be true. It is not easy to determine which is the true sense. Perhaps the language implies both. The phrase "thy servant" refers to the author of the psalm, and shows that in this part of the psalm, in speaking of the "sweetness" of the law of God, and of its value as perceived by the soul, and of the effect of keeping that law, he is referring to his own experience.