Psalms 16:7

Translations

King James Version (KJV)

I will bless the LORD, who has given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

American King James Version (AKJV)

I will bless the LORD, who has given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

American Standard Version (ASV)

I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.

Basic English Translation (BBE)

I will give praise to the Lord who has been my guide; knowledge comes to me from my thoughts in the night.

Webster's Revision

I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night season.

World English Bible

I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.

English Revised Version (ERV)

I will bless the LORD, who hath given me counsel: yea, my reins instruct me in the night seasons.

Definitions for Psalms 16:7

Reins - Innermost parts of man.

Clarke's Psalms 16:7 Bible Commentary

Who hath given me counsel - Jesus, as man, received all his knowledge and wisdom from God; Luke 2:40-52. And in him were hidden all the treasures of wisdom and knowledge.

My reins also instruct me - כליותי kilyothai, reins or kidneys, which from their retired situation in the body, says Parkhurst, and being hidden in fat, are often used in Scripture for the most secret workings and affections of the heart.

The kidneys and their fat were always to be burnt in sacrifice, to indicate that the most secret purposes and affections of the soul are to be devoted to God.

In the night seasons - That is, in the time of my passion, my secret purposes and determinations concerning the redemption of man support me. "For the joy that was set before him he endured the cross, despising the shame;" Hebrews 12:2.

Barnes's Psalms 16:7 Bible Commentary

I will bless the Lord, who hath given the counsel - Probably the reference here is to the fact that the Lord had counseled him to choose him as his portion, or had inclined him to his service. There is nothing for which a heart rightly affected is more disposed to praise God than for the fact that by his grace it has been inclined to serve him; and the time when the heart was given away to God is recalled ever onward as the happiest period of life.

My reins ... - See the notes at Psalm 7:9. The "reins" are here put for the mind, the soul. They were regarded as the seat of the affections, Jeremiah 11:20; Job 19:27. The meaning here is, that in the wakeful hours of night, when meditating on the divine character and goodness, he found instruction in regard to God. Compare Psalm 17:3. Everything then is favorable for reflection. The natural calmness and composure of the mind; the stillness of night; the starry heavens; the consciousness that we are alone with God, and that no human eye is upon us - all these things are favorable to profound religious meditation. They who are kept wakeful by night "need" not find this an unprofitable portion of their lives. Some of the most instructive hours of life are those which are spent when the eyes refuse to close themselves in slumber, and when the universal stillness invites to contemplation on divine things.

Wesley's Psalms 16:7 Bible Commentary

16:7 The Lord - Hath inspired that wisdom into me, by which I have chosen the Lord for my portion, and am so fully satisfied with him.Reins - My inward thoughts and affections, being inspired and moved by the holy spirit. Instruct - Direct me how to please God, and put my whole trust in him. Night - Even when others are asleep, my mind is working upon God, and improving the silence and solitude of holy meditations.