I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
I will extol thee, my God, O King; And I will bless thy name for ever and ever.
<A Song of praise. Of David.> Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
David's Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
A Psalm of praise; of David. I will extol thee, my God, O King; and I will bless thy name for ever and ever.
I will extol thee - I will raise thee on high, I will lift thee up.
I will bless thy name - לעולם ועד leolam vaed, for ever and onward, in this and the coming world. This sort of expressions, which are very difficult to be translated, are on the whole well expressed by those words, in a hymn of Mr. Addison: -
Through all eternity to theeA joyful song I'll raise
But O, eternity's too shortTo utter all thy praise!
This contains a strong hyperbole; but allowable in such cases.
I will extol thee ... - I will lift thee up; I will lift up thy name and praise, so that it may be heard afar.
And I will bless thy name forever and ever - I will bless or praise thee. I will do it now; I will do it in all the future. I will do it in time; I will do it in eternity. See the notes at Psalm 30:1.