My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdues my people under me.
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdues my people under me.
My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.
He is my strength, and my Rock; my high tower, and my saviour; my keeper and my hope: he gives me authority over my people.
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues my people under me.
My lovingkindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
Who subdueth my people - Who has once more reduced the nation to a state of loyal obedience. This may refer to the peace after the rebellion of Absalom.
My goodness - Margin, "my mercy." That is, He shows me mercy or favor. All the favors that I receive come from him.
And my fortress; my high tower, and my deliverer - See the notes at Psalm 18:2, where the same words occur.
My shield - The same word which in Psalm 18:2 is rendered "buckler." See the notes at that passage.
And he in whom I trust - The same idea as in Psalm 18:2. The tense of the verb only is varied.
Who subdueth my people under me - See the notes at Psalm 18:47. The language is slightly different, but the idea is the same. It is to be remarked that David "here" refers to his people - "who subdueth my people," meaning that those over whom God had placed him had been made submissive by the divine power.
144:2 Subdued - Who hath disposed my peoples hearts to receive and obey me as their king.