Blessed be the LORD my strength which teaches my hands to war, and my fingers to fight:
Blessed be the LORD my strength which teaches my hands to war, and my fingers to fight:
Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, And my fingers to fight:
<A Psalm. Of David.> Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:
A Psalm of David. Blessed be the LORD my strength, who teacheth my hands to war, and my fingers to fight;
Blessed be Yahweh, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
A Psalm off David. Blessed be the LORD my rock, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
Teacheth my hands to war - To use sword, battle-axe, or spear.
And my fingers to fight - To use the bow and arrows, and the sling.
Blessed be the Lord my strength - Margin, as in Hebrew, "my rock." See the notes at Psalm 18:46, where the same expression occurs in the Hebrew.
Which teacheth my hands to war - Hebrew, "To the war." See the notes at Psalm 18:34. The Hebrew is not precisely alike, but the sense is the same.
And my fingers to fight - Hebrew, my fingers to the fight. That is, he teaches my fingers so that I can skillfully use them in battle. Probably the immediate reference here is to the use of the bow - placing the arrow, and drawing the string.