As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them.
As for those who come round me, let their heads be covered by the evil of their lips.
As for the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
As for the head of those that compass me about - Luther renders this, "The calamity which my enemies design against me must fall upon their own heads." The passage stands in contrast with Psalm 140:7 : "Thou hast covered my head," etc. As for his own head, it had been protected in the day of battle. In reference now to the heads of his enemies - of those that compassed him about - he prays that what they had designed for "his" head might come by a just retribution on their own. The phrase "compass me about" refers to his enemies as being numerous, and as surrounding him on every side. See Psalm 40:12; Psalm 88:17; Psalm 109:3; Psalm 118:10-12.
Let the mischief of their own lips cover them - Come upon them. The mischief which they have designed against me; that which they have conspired to bring on me. The reference is to a combination against him, or to some agreement which they had made to destroy him.
140:9 Mischief - The mischief which they design against me, shall fall upon themselves.