Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.
For their hearts are full of evil designs; and they are ever making ready causes of war.
Who imagine mischiefs in their heart; continually are they assembled for war.
those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
Which imagine mischiefs in their heart; continually do they gather themselves together for war.
They gathered together - He and his courtiers form plots and cabals against my life.
Which imagine mischiefs in their heart - Here the language is changed to the plural number in the Hebrew, implying that while there was one man who was eminent in his wickedness and his wrong-doing, there were many others associated with him, acting under his direction. The word "mischiefs" in the Hebrew means "evils; wickednesses." It was not a single purpose; the plan embraced many forms of evil - doing him wrong in every way possible.
Continually are they gathered together for war - They are organized for this purpose; they are constantly prepared for it. The word rendered "gathered together" properly means to sojourn, to dwell for a time; and it has been proposed by some to render this, "All the day they dwell with wars;" that is, they are constantly involved in them. But the word may mean also "to gather together," as in Psalm 56:6.