I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.
I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.
I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.
I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
I wait for the Lord - The word קוה kavah, which we translate to wait, properly signifies the extension of a cord from one point to another. This is a fine metaphor: God is one point, the human heart is the other; and the extended cord between both is the earnest believing desire of the soul. This desire, strongly extended from the heart to God, in every mean of grace, and when there is none, is the active, energetic waiting which God requires, and which will be successful.
I wait for the Lord - That is, in this state of distress and trouble - from these "depths" of woe, and sorrow, and conviction of sin. This implies two things:
(1) that he had no other dependence;
(2) that his soul was actually in a waiting posture, or that he actually looked to the Lord for his interposition.
My soul doth wait - I wait, with all my soul and heart.
And in his word do I hope - In his promise. I believe that he will fulfill that promise, and that I shall find a gracious answer to my prayers. Under conviction for sin, under deep sorrow and distress of any kind, this is the only hope of man. If God does not interpose, there is no deliverer; that he will interpose we may feel assured, if we come to him with a humble, a believing, and a penitent heart.
130:5 I wait - That he would pardon my sins.