Psalms 126:2

Translations

King James Version (KJV)

Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD has done great things for them.

American King James Version (AKJV)

Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD has done great things for them.

American Standard Version (ASV)

Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

Basic English Translation (BBE)

Then our mouths were full of laughing, and our tongues gave a glad cry; they said among the nations, The Lord has done great things for them.

Webster's Revision

Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

World English Bible

Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "Yahweh has done great things for them."

English Revised Version (ERV)

Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the nations, The LORD hath done great things for them.

Definitions for Psalms 126:2

Heathen - People; nations; non-Jews.

Clarke's Psalms 126:2 Bible Commentary

Then upas our mouth filled with laughter - The same effect as was produced on the poor liberated Grecians mentioned above.

Then said they among the heathen - The liberty now granted was brought about in so extraordinary a way, that the very heathens saw that the hand of the great Jehovah must have been in it.

Barnes's Psalms 126:2 Bible Commentary

Then was our mouth filled with laughter - Then were we happy; completely happy. See Job 8:21.

And our tongue with singing - We expressed our joy in songs - the natural expression of joy. Young converts - those "turned" from sin to God - sing. Their feelings find expression in the songs of Zion. This is natural; this is proper; this will occur when sinners are converted. An assemblage of young converts is always a happy assemblage; a place where there is a "revival" of religion is always a happy place - full of songs and singing.

Then said they among the heathen - The nations; the people among whom they dwelt.

The Lord hath done great things for them - In causing their return to their own land; in ordering the arrangements for it; in bringing their captivity to an end; in securing such interposition from the civil rulers as to facilitate their return. This would indicate that the surrounding people had not an unfriendly feeling toward them, but that they pitied them in exile, and were disposed to acknowledge the hand of God in what was done. Their deliverance, in the circumstances, was such as evidently to have been the work of God. This will agree well with the account of the return of the exiles from Babylon, and with all that had been done for them by Cyrus. Compare Ezra 1:1-4.