I will walk before the LORD in the land of the living.
I will walk before the LORD in the land of the living.
I will walk before Jehovah In the land of the living.
I will go before the Lord in the land of the living.
I will walk before the LORD in the land of the living.
I will walk before Yahweh in the land of the living.
I will walk before the LORD in the land of the living.
I will walk before the Lord - אתהלך ethhallech, I will set myself to walk. I am determined to walk; my eyes are now bright ened, so that I can see; my feet are strengthened, so that I can walk; and my soul is alive, so that I can walk with the living.
The Vulgate, the Septuagint, the Ethiopic, the Arabic, and the Anglo-Saxon end this Psalm here, which is numbered the cxivth; and begin with the tenth verse another Psalm, which they number cxvth; but this division is not acknowledged by the Hebrew, Chaldee, and Syriac.
I will walk before the Lord ... - Compare Psalm 27:13, note; Isaiah 38:20, note. This expresses a full belief that he would live, and a purpose to live "before the Lord;" that is, as in his presence, in his service, and enjoying communion with him.