Psalms 11:1

Translations

King James Version (KJV)

In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain?

American King James Version (AKJV)

In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain?

American Standard Version (ASV)

In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain;

Basic English Translation (BBE)

<For the chief music-maker. Of David.> In the Lord put I my faith; how will you say to my soul, Go in flight like a bird to the mountain?

Webster's Revision

To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

World English Bible

In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain!"

English Revised Version (ERV)

For the Chief Musician. A Psalm of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

Clarke's Psalms 11:1 Bible Commentary

In the Lord put I my trust: how say ye - Some of David's friends seem to have given him this advice when they saw Saul bent on his destruction: "Flee as a bird to your mountain;" you have not a moment to lose; your ruin is determined; escape for your life; get off as swiftly as possible to the hill-country, to some of those inaccessible fortresses best known to yourself; and hide yourself there from the cruelty of Saul. To which advice he answers, "In the Lord put I my trust," shall I act as if I were conscious of evil, and that my wicked deeds were likely to be discovered? Or shall I act as one who believes he is forsaken of the protection of the Almighty? No: I put my trust in him, and I am sure I shall never be confounded.

Barnes's Psalms 11:1 Bible Commentary

In the Lord put I my trust - This, in general, expresses the state of mind of the author - a state of feeling which runs through the entire psalm. It is designed to be an answer to the counsel which others had been giving him to escape, and it implies that he was determined at that time, and always, to put his trust in God. They advised him to flee. In the existing circumstances he felt that that would have implied a want of confidence in God. He determined, therefore, to maintain his present position, and to rely upon the interposition of God in due time.

How say ye to my soul - How say ye to "me" - the soul being put for the person himself. "Why" do you say this to me? how can you give me such counsel, as if I were to run away from danger, and to put no trust in God? He seems to have supposed that such an act of flight would have been construed by his enemies, and by the enemies of religion, as evidence that he had no faith or confidence in God. Such circumstances often occur in the world; and when that would be the "fair" and "natural" construction of one's conduct, the path of duty is plain. We are to remain where we are; we are boldly to face the danger, and commit the whole matter to God.

Flee as a bird to your mountain - This implies that it was supposed there was no longer any safety where he then was. The use of the plural number here - "Flee ye," by a change not uncommon in the Hebrew writings - seems designed to refer to the whole class of persons in those circumstances. The mind turns from his own particular case to that of others in the same circumstances; and the language may be designed to imply that this was the usual counsel given to such persons; that, on the same principle on which they now advised flight in this particular case, they would also advise flight in all similar cases. That is, they would counsel persons to flee to a place of safety when they were in danger of their life from persecution. This is the common counsel of the world; this would be the ordinary teaching of human prudence. The mountains in Palestine were regarded as places of safety, and were the common refuge of those who were in danger. In their caves and fastnesses, and on their heights, those who were in danger found security, for they could there hide themselves, or could more easily defend themselves, than they could in the plains and in the vallies. Hence, they became the place of retreat for robbers and banditti, as well as for the persecuted. The allusion to the bird here does not imply that birds sought a refuge in the mountains, and that he was to resemble them in this respect; but the point of the comparison turns on the rapidity with which this refuge should be sought:" Fly to the mountains as swiftly as a bird flies from danger." Compare Matthew 24:16; Judges 6:2; Hebrews 11:38.

Wesley's Psalms 11:1 Bible Commentary

11:1 Ye - Mine enemies.