I became also a reproach to them: when they looked on me they shook their heads.
I became also a reproach to them: when they looked on me they shook their heads.
I am become also a reproach unto them: When they see me, they shake their head.
As for me, they make sport of me; shaking their heads when they see me.
I became also a reproach to them: when they looked upon me they shook their heads.
I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head.
I am become also a reproach unto them: when they see me, they shake their head.
When they looked upon me they soaked their heads - Thus was David treated by Shimei, 2 Samuel 16:5, 2 Samuel 16:6, and our blessed Lord by the Jews, Matthew 27:39.
I became also a reproach unto them - They reproached or reviled me as a bad man. Compare the notes at Psalm 22:6. The plural here - "unto them" - shows that there were more than one to whom the psalm had reference, though one of them was so prominent that a considerable part of the psalm might properly be spoken of him alone.
When they looked upon me, they shaked their heads - In contempt. See Psalm 22:7. Compare Matthew 27:39.