Saying, Touch not my anointed, and do my prophets no harm.
Saying, Touch not my anointed, and do my prophets no harm.
Saying , Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.
Saying, Put not your hand on those who have been marked with my holy oil, and do my prophets no wrong.
Saying, Touch not my anointed, and do my prophets no harm.
"Don't touch my anointed ones! Do my prophets no harm!"
Saying, Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm.
Touch not mine anointed - It is supposed that the patriarchs are here intended; but the whole people of Israel may be meant. They were a kingdom of priests and kings unto God; and prophets, priests, and kings were always anointed.
Saying, Touch not mine anointed - That is, This was the language of his "providence." It was as though God had said this. It is not meant that this was said in so many words, but this is the "poetic" form of representing the dealings of Providence. Compare Genesis 26:11. The word "anointed" here means that God had, as it were, set them apart to his service, or that they were to him as kings, and priests, and prophets, sacred people, belonging to God. The "language" is not found in the Old Testament as applied to the patriarchs, but the "idea" is fairly implied there, that they belonged to God as sacred and holy men.
And do my prophets no harm - As if God had thus spoken to them, and called them prophets. That is, they belonged to God as a sacred order: they were separate from other men, and God regarded them as his own.
105:15 Anointed — My prophets, Abraham, Isaac, and Jacob; who are called God's anointed, because they were consecrated to be his peculiar people, and to be kings and princes in their families. And they are called prophets, because God familiarly conversed with them and revealed his will to them, and by them to others.