As the whirlwind passes, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
As the whirlwind passes, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
When the whirlwind passeth, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
When the whirlwind passeth, the wicked is no more: but the righteous is an everlasting foundation.
As the whirlwind passeth - As tornadoes that sweep every thing away before them; so shall the wrath of God sweep away the wicked; it shall leave him neither branch nor root. But the righteous, being built on the eternal foundation, יסוד עולם yesod olam, shall never be shaken.
Or, when the whirlwind is passing, then the wicked is no more. Compare Matthew 7:24-27.
The righteous ... - In the later rabbinic interpretation this was applied to the Messiah as being the Just One, the Everlasting Foundation, on whom the world was established.