And as for the western border, you shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
And as for the western border, you shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
And for the western border, ye shall have the great sea and the border thereof : this shall be your west border.
And for your limit on the west you will have the Great Sea and its edge: this will be your limit on the west.
And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
"'For the western border, you shall have the great sea and the border [of it]: this shall be your west border.
And for the western border, ye shall have the great sea and the border thereof: this shall be your west border.
Ye shall even have the great sea for a border - The Mediterranean Sea, called here the Great Sea, to distinguish it from the Dead Sea, the Sea of Tiberias, etc., which were only a sort of lakes. In Hebrew there is properly but one term, ים yam, which is applied to all collections of water apparently stagnant, and which is generally translated sea. The Greek of the New Testament follows the Hebrew, and employs, in general, the word θαλασσα, Sea, whether it speaks of the Mediterranean, or of the sea or lake of Galilee.
34:6 The great sea - This midland sea from the south to the north, so far as it runs parallel with mount Libanus.