And this your heave offering shall be reckoned to you, as though it were the corn of the threshing floor, and as the fullness of the wine press.
And this your heave offering shall be reckoned to you, as though it were the corn of the threshing floor, and as the fullness of the wine press.
And your heave-offering shall be reckoned unto you, as though it were the grain of the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.
And this lifted offering is to be put to your credit as if it was grain from the grain-floor and wine from the vines.
And this your heave-offering shall be reckoned to you, as though it were the corn of the threshing-floor, and as the fullness of the wine-press.
Your wave offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.
And your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.
Reckoned unto you - Or, by you. The Levites were, of their tithes, to pay tithe to the priests, just as other Israelites paid tithe to the Levites.
18:27 As though it were the corn - It shall be accepted of you as much as if you offered it out of your own lands and labours.