Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
Shall flocks and herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
Are flocks and herds to be put to death for them? or are all the fish in the sea to be got together so that they may be full?
Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice for them? or shall all the fish of the sea be gathered for them, to suffice for them?
Shall flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Shall all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?"
Shall flocks and herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
Shall the flocks and the herds be slain - There is certainly a considerable measure of weakness and unbelief manifested in the complaints and questions of Moses on this occasion; but his conduct appears at the same time so very simple, honest, and affectionate, that we cannot but admire it, while we wonder that he had not stronger confidence in that God whose miracles he had so often witnessed in Egypt.