And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let your enemies be scattered; and let them that hate you flee before you.
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let your enemies be scattered; and let them that hate you flee before you.
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, O Jehovah, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
And when the ark went forward Moses said, Come up, O Lord, and let the armies of those who are against you be broken, and let your haters go in flight before you.
And it came to pass, when the ark moved forward, that Moses said, Arise, LORD, and let thy enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
It happened, when the ark went forward, that Moses said, "Rise up, Yahweh, and let your enemies be scattered! Let those who hate you flee before you!"
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, O LORD, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
Rise up, Lord, and let thine enemies be scattered - If God did not arise in this way and scatter his enemies, there could be no hope that Israel could get safely through the wilderness. God must go first, if Israel would wish to follow in safety.
Each forward movement and each rest of the ark was made to bear a sacramental character. The one betokened the going forth of God against His enemies; the other, His gathering of His own people to Himself: the one was the pledge of victory, the other the earnest of repose.
Numbers 10:36 may be translated: "Restore" (i. e. to the land which their fathers sojourned in), "O Lord, the ten thousands of the thousands of Israel." (Compare Psalm 85:4, where the verb in the Hebrew is the same.)