And I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not you afraid of them: remember the LORD, which is great and terrible, and fight for your brothers, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
And I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not you afraid of them: remember the LORD, which is great and terrible, and fight for your brothers, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
And after looking, I got up and said to the great ones and to the chiefs and to the rest of the people, Have no fear of them: keep in mind the Lord who is great and greatly to be feared, and take up arms for your brothers, your sons, and your daughters, your wives and your houses.
And I looked, and arose, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be ye not afraid of them: remember the Lord who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, "Don't be afraid of them! Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, and your daughters, your wives, and your houses."
And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, which is great and terrible, and fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives and your houses.
Be not ye afraid of them - Are they more terrible or stronger than God?
Fight for your brethren - Your own countrymen, who worship the same God, and are come from the same stock; your sons, whom they wish to slay or lead into captivity; your daughters and wives, whom they wish to deflower and defile; and your houses, which they wish to seize and occupy as their own. They had every thing at stake; and therefore they must fight pro aris et focis, for their religion, their lives, and their property. A people thus interested, who once take up the sword, can never be conquered.
There is an address made to the Greeks by their leader in Aeschylus, Pers. ver. 402, similar to this, to excite them against the Persians: -
- Ω Παιδες Ἑλληνων, ιτε,
Ελευθερουτε πατριδ,ελευθερουτε δε
Παιδας, γυνιακας, θεων ρε πατρῳων ἑδη,
Θηκας τε προγονων· νυν ὑπερ παντων αγων.
" - Sons of the Greeks, go on!
Free now your country, and your children free;
Your wives, the temples of your fathers' gods,
And dear abodes of farthest ancestors: -
Now strike the blow for all!"
J. B. B. C.
4:14 Looked - He looked up, engaged God for him, and put himself and his cause under the Divine protection. That was his way, and should be ours: all his cares, all his griefs, all his fears he spread before God.Great and terrible - You think your enemies are great and terrible.But what are they in comparison of God? Especially in opposition to him?