Saying, These last have worked but one hour, and you have made them equal to us, which have borne the burden and heat of the day.
Saying, These last have worked but one hour, and you have made them equal to us, which have borne the burden and heat of the day.
saying, These last have spent but one hour, and thou hast made them equal unto us, who have borne the burden of the day and the scorching heat.
Saying, These last have done only one hour's work, and you have made them equal to us, who have undergone the hard work of the day and the burning heat.
Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden and heat of the day.
saying, 'These last have spent one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat!'
saying, These last have spent but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden of the day and the scorching heat.
The burden and heat of the day - The burden means the heavy labor, the severe toil. We have continued at that toil in the heat of the day. The others had worked only a little while, and that in the cool of the evening, and when it was fax more pleasant and much less fatiguing.
20:12 Thou hast made them equal to us - So St. Peter expressly, Acts 15:9 .God - hath put no difference between us (Jews) and them, (Gentiles,) purifying their hearts by faith. And those who wereequally holy here, whenever they were called, will be equally happy hereafter.