And when they had received it, they murmured against the manager of the house,
And when they had received it, they murmured against the manager of the house,
And when they received it, they murmured against the householder,
And when they got it, they made a protest against the master of the house,
And when they had received it, they murmured against the master of the house.
When they received it, they murmured against the master of the household,
And when they received it, they murmured against the householder,
They murmured - The Jews made the preaching of the Gospel to the Gentiles, a pretense why they should reject that Gospel; as they fondly imagined they were, and should be, the sole objects of the Divine approbation. How they murmured because the Gentiles were made partakers of the kingdom of God; see Acts 11:1, etc., and Acts 15:1, etc. There are many similitudes of this kind among the Jews, where the principal part even of the phraseology of our Lord's parable may be found. Several of them may be seen in Schoettgen. Our Lord, however, as in all other cases, has greatly improved the language, scope, design, and point of the similitude. He was, in all cases, an eminent master of the sentences.
Murmured - Complained; found fault with.
The goodman of the house - The original here is the same word which in Matthew 20:1 is translated householder, and should have been so translated here. It is the old English way of denoting the father of a family. It expresses no moral quality.