How is it that you do not understand that I spoke it not to you concerning bread, that you should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
How is it that you do not understand that I spoke it not to you concerning bread, that you should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
How is it that ye do not perceive that I spake not to you concerning bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
How is it that you do not see that I was not talking to you about bread, but about keeping away from the leaven of the Pharisees and Sadducees?
How is it that ye do not understand that I spoke not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
How is it that you don't perceive that I didn't speak to you concerning bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
How is it that ye do not perceive that I spake not to you concerning bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
How is it that ye do not understand - We are not deficient in spiritual knowledge, because we have not had sufficient opportunities of acquainting ourselves with God; but because we did not improve the advantages we had. How deep and ruinous must our ignorance be, if God did not give line upon line, precept upon precept, here a little and there a little! They now perceived that he warned them against the superstition of the Pharisees, which produced hypocrisy, pride, envy, etc., and the false doctrine of the Sadducees, which denied the existence of a spiritual world, the immortality of the soul, the resurrection of the body, and the providence of God.
16:11 How do ye not understand - Beside, do you not understand, that I did not mean bread, by the leaven of the Pharisees and Sadducees?