And saying, We have piped to you, and you have not danced; we have mourned to you, and you have not lamented.
And saying, We have piped to you, and you have not danced; we have mourned to you, and you have not lamented.
and say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not mourn.
We made music for you and you did not take part in the dance; we gave cries of sorrow and you made no signs of grief.
And saying, We have piped to you, and ye have not danced; We have mourned to you, and ye have not lamented.
and say, 'We played the flute for you, and you didn't dance. We mourned for you, and you didn't lament.'
and say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not mourn.
We have piped unto you, and ye have not danced - We have begun the music, which should have been followed by the dance, but ye have not attended to it.
We have mourned - and ye have not lamented - Ye have not smote the breast: ουκ εκοψασθε, from κοπτομαι, to strike, or beat the breasts with the hands, particularly in lamentation. So used, Nahum 2:7; Luke 18:13; Luke 23:48, and by the best Greek and Roman writers. There is an allusion here to those funeral lamentations explained Matthew 9:23.