And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
And they kept the saying, questioning among themselves what the coming back from the dead might be.
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
They kept this saying to themselves, questioning what the "rising from the dead" meant.
And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
And they kept that saying - This verse is wanting in two MSS. and one of the Itala.
What the rising from the dead should mean - Ὁταν εκ νεκρων αναϚῃ, When he should arise from the dead, is the reading of D, six others, Syriac, all the Persic, Vulgate, all the Itala, and Jerome. Griesbach approves of it. There is nothing that answers to this verse either in Matthew or Luke.