And when he had called all the people to him, he said to them, Listen to me every one of you, and understand:
And when he had called all the people to him, he said to them, Listen to me every one of you, and understand:
And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:
And turning to the people again, he said to them, Give ear to me all of you, and let my words be clear to you:
And when he had called all the people to him, he said to them, Hearken to me every one of you, and understand.
He called all the multitude to himself, and said to them, "Hear me, all of you, and understand.
And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:
When he had called all the people - But instead of παντα, all, παλιν, again, is the reading of BDL, later Syriac in the margin, Coptic, Ethiopic, Saxon, Vulgate, all the Itala but one. Mill and Griesbach approve of this reading.