But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast in that day.
But the days will come when the husband will be taken away from them, and then they will go without food.
But the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then they will fast in those days.
But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then will they fast in that day.
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast in that day.
In those days - But instead of εν εκειναις ταις ἡμεραις, many of the best MSS. and versions read, εν εκεινῃ τῃ ἡμερᾳ, in that day; viz. the day in which Jesus Christ should be delivered up to the Jews and Gentiles. Mill and Bengel approve of this reading, and Griesbach adopts it. The former part of the verse seems to vindicate the common reading.