In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
In the resurrection whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
In the future life, when they come back from the dead, whose wife will she be? for the seven had her for a wife.
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her for a wife.
In the resurrection, when they rise, whose wife will she be of them? For the seven had her as a wife."
In the resurrection whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
When they shall rise - This clause is wanting in BCDL, four others, Syriac, later Arabic, later Persic, Coptic, Saxon, and two of the Itala. Griesbach leaves it doubtful.