And no man puts new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
And no man puts new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
And no man putteth new wine into old wine-skins; else the new wine will burst the skins, and itself will be spilled, and the skins will perish.
And no man puts new wine into old wine-skins, for fear that the skins will be burst by the new wine, and the wine be let out, and the skins come to destruction.
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles will perish.
No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled, and the skins will be destroyed.
And no man putteth new wine into old wineskins; else the new wine will burst the skins, and itself will be spilled, and the skins will perish.
The new wine will burst the bottles - These old bottles would not be able to stand the fermentation of the new wine, as the old sewing would be apt to give way. It is scarcely necessary to remark, that the eastern bottles are made of skins; generally those of goats.