Luke 22:44

Translations

King James Version (KJV)

And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

American King James Version (AKJV)

And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

American Standard Version (ASV)

And being in an agony he prayed more earnestly; and his sweat became as it were great drops of blood falling down upon the ground.

Basic English Translation (BBE)

And being in great trouble of soul, the force of his prayer became stronger, and great drops, like blood, came from him, falling to the earth.

Webster's Revision

And being in an agony, he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling to the ground.

World English Bible

Being in agony he prayed more earnestly. His sweat became like great drops of blood falling down on the ground.

English Revised Version (ERV)

And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat became as it were great drops of blood falling down upon the ground.

Clarke's Luke 22:44 Bible Commentary

Prayed more earnestly - With greater emphasis and earnestness than usual, with strong crying and tears, Hebrews 5:7; the reason given for which is, that he was in an agony. Kypke well observes, Vox αγωνια summum animi angorem et dolorem indicat; et idem est, quod αδημονειν, Matthew 26:37; Mark 14:34. "The word αγωνια (agony) points out the utmost anguish and grief of soul, and is of the same import with αδημονειν in Matthew and Mark." See the note on Matthew 26:37.

Drops of blood - See the note on Matthew 26:38. Some have thought that the meaning of the words is, that the sweat was so profuse that every drop was as large as a drop of blood, not that the sweat was blood itself: but this does not appear likely. There have been cases in which persons in a debilitated state of body, or through horror of soul, have had their sweat tinged with blood. Dr. Mead from Galen observes, Contingere interdum, poros ex multo aut fervido spiritu adeo dilatari, ut etiam exeat sanguis per eos, fiatque sudor sanguineus. "Cases sometimes happen in which, through mental pressure, the pores may be so dilated that the blood may issue from them; so that there may be a bloody sweat." And Bishop Pearce gives an instance from Thuanus (De Thou) of an Italian gentleman being so distressed with the fear of death that his body was covered with a bloody sweat. But it is fully evident that the fear of death could have no place in the mind of our blessed Lord. He was in the bloom of life, in perfect health, and had never suffered any thing from disease of any kind; this sweat was most assuredly produced by a preternatural cause. See at the end of the chapter.

Barnes's Luke 22:44 Bible Commentary

In an agony - See this verse explained in the notes at Matthew 26:42-44.

Wesley's Luke 22:44 Bible Commentary

22:44 And being in an agony - Probably just now grappling with the powers of darkness: feeling the weight of the wrath of God, and at the same time surrounded with a mighty host of devils, who exercised all their force and malice to persecute and distract his wounded spirit. He prayed more earnestly - Even with stronger cries and tars: and his sweat - As cold as the weather was, was as it were great drops of blood - Which, by the vehement distress of his soul, were forced out of the pores, in so great a quantity as afterward united in large, thick, grumous drops, and even fell to the ground.