Luke 2:46

Translations

King James Version (KJV)

And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the middle of the doctors, both hearing them, and asking them questions.

American King James Version (AKJV)

And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the middle of the doctors, both hearing them, and asking them questions.

American Standard Version (ASV)

And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them, and asking them questions:

Basic English Translation (BBE)

And after three days they came across him in the Temple, seated among the wise men, giving ear to their words and putting questions to them.

Webster's Revision

And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions.

World English Bible

It happened after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions.

English Revised Version (ERV)

And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions:

Clarke's Luke 2:46 Bible Commentary

Sitting in the midst of the doctors - The rabbins, who were explaining the law and the ceremonies of the Jewish religion to their disciples.

Asking them questions - Not as a scholar asks his teacher, to be informed; but as a teacher, who proposes questions to his scholars in order to take an occasion to instruct them.

In the time of Josephus, the Jewish teachers were either very ignorant or very humble: for he tells us that, "when he was about fourteen years of age, the chief priests, and the principal men of the city, were constantly coming to him to be more accurately instructed in matters relative to the law." See his Life, sect. ii. If this were true, it is no wonder to find them now listening, with the deepest attention, to such teaching as they never before heard.

Barnes's Luke 2:46 Bible Commentary

After three days - This means, probably, "on the third day" after they had left Jerusalem - that is, the first day they went toward Galilee, on the second they returned to Jerusalem, and on the third they found him. Compare Matthew 27:63; Mark 8:31.

In the temple - In the "court" of the temple, for Jesus, not being a Levitical priest, could not enter into the temple itself. See Matthew 21:12.

In the midst of the doctors - The "teachers," the "rabbis," who were the instructors of the people in matters of religion.

Asking them questions - Proposing questions to them respecting the law and the prophets. There is no reason to suppose that this was for the purpose of perplexing or confounding them. The questions were doubtless proposed in a respectful manner, and the answers listened to with proper deference to their age and rank. Jesus was a child, and religion does not teach a child to be rude or uncivil, even though he may really know much more than more aged persons. Religion teaches all, and especially the young, to treat others with respect, to show them the honor that is due, to venerate age, and to speak kindly to all, 1 Peter 2:17; 1 Peter 3:8, 1 Peter 3:9; Exodus 20:12; Matthew 23:3; Romans 13:7.

Wesley's Luke 2:46 Bible Commentary

2:46 After three days - The first day was spent in their journey, the second, in their return to Jerusalem: and the third, in searching for him there: they found him in the temple - In an apartment of it: sitting in the midst of the doctors - Not one word is said of his disputing with them, but only of his asking and answering questions, which was a very usual thing in these assemblies, and indeed the very end of them. And if he was, with others, at the feet of these teachers (where learners generally sat) he might be said to be in the midst of them, as they sat on benches of a semicircular form, raised above their hearers and disciples.