I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
I say unto you, In that night there shall be two men on one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
I say to you, In that night there will be two men sleeping in one bed, and one will be taken away and the other let go.
I tell you, in that night there will be two men in one bed; the one will be taken, and the other will be left.
I tell you, in that night there will be two people in one bed. The one will be taken, and the other will be left.
I say unto you, In that night there shall be two men on one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
On the subject of these verses see Matthew 24:40, Matthew 24:41 (note). The 36th verse is, without doubt, an interpolation. It was probably borrowed from Matthew 24:40. The whole verse is wanting in - ABEGHKLQS, more than fifty others, the Coptic, Ethiopic, Gothic, Slavonic, and many of the fathers: Griesbach has left it out of the text. Well might our translators say in the margin, This 36th verse is wanting in most of the Greek copies. Griesbach thinks it might have been omitted on account of the similar ending, (see the preceding verse), or that it was borrowed from Matthew 24:40.
See the notes at Matthew 24:40-41.