They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
They hunt our steps, so that we cannot go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
They go after our steps so that we may not go in our streets: our end is near, our days are numbered; for our end has come.
They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
They hunt our steps, so that we can't go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
We cannot go in our streets - Supposed to refer to the darts and other missiles cast from the mounds which they had raised on the outside of the walls, by which those who walked in the streets were grievously annoyed, and could not shield themselves.
Or, They hunted "our steps that we could not go out into the streets. To hunt" means here to lie in ambush, and catch by snares; and the streets are literally "the wide places," especially at the gates. Toward the end of the siege the towers erected by the enemy would command these places.
4:18 They - The Chaldeans.