Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
Persecute and destroy them - Thou wilt pursue them with destruction. These are all declaratory, not imprecatory.
From under the heavens of the Lord - This verse seems to allude to the Chaldaic prediction, in Jeremiah 10:11. By their conduct they will bring on themselves the curse denounced against their enemies.
The Septuagint and Vulgate seem to have read "From under heaven, O Jehovah:" and the Syriac reads, "Thy heavens, O Jehovah!" None of these makes any material change in the meaning of the words.
It has already been noticed in the introduction, that this chapter contains a triple acrostic, three lines always beginning with the same letter; so that the Hebrew alphabet is thrice repeated in this chapter, twenty-two multiplied by three being equal to sixty-six.
Persecute ... - Or, pursue them in anger and destroy them, etc.
3:66 Persecute - Many passages of this nature which we meet with are prophecies, some of them may be both prophecies and prayers.