And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them.
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them.
And Gideon came to the Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing.
Then Gideon came to Jordan and went over it with his three hundred, overcome with weariness and in need of food.
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them.
Gideon came to the Jordan, [and] passed over, he, and the three hundred men who were with him, faint, yet pursuing.
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing.
Faint, yet pursuing - The Vulgate paraphrases this, et prae lassitudine, fugientes persequi non poterant; "and, through fatigue, unable to pursue the fugitives."
8:4 Passed over - Or, had passed over.