Then Gideon built an altar there to the LORD, and called it Jehovahshalom: to this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.
Then Gideon built an altar there to the LORD, and called it Jehovahshalom: to this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.
Then Gideon built an altar there unto Jehovah, and called it Jehovah-shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.
Then Gideon made an altar there to the Lord, and gave it the name Yahweh-shalom; to this day it is in Ophrah of the Abiezrites.
Then Gideon built an altar there to the LORD, and called it Jehovah-shalom: to this day it is yet in Ophrah of the Abi-ezrites.
Then Gideon built an altar there to Yahweh, and called it "Yahweh is Peace." To this day it is still in Ophrah of the Abiezrites.
Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovah-shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.
Gideon built an altar - and called it Jehovah-shalom - The words יהוה שלום Yehovah shalom signify The Lord is my peace, or The peace of Jehovah; and this name he gave the altar, in reference to what God had said, Judges 6:23, Peace be unto thee, שלום לך shalom lecha, "Peace to thee;" which implied, not only a wish, but a prediction of the prosperous issue of the enterprise in which he was about to engage. It is likely that this is the altar which is mentioned in Judges 6:26, and is spoken of here merely by anticipation.
Gideon's naming the altar which he built, in commemoration of the words of peace spoken by the Angel, is very similar to what we read of Abraham Genesis 22:14, and of Moses (Exodus 17:15, when he named the altar Jehovah-nissi).
6:24 There - On the top of the rock, as is evident from ver. 26 , where that which is here expressed only in general, is more particularly described. Jehovah - shalom - That is, the Lord's peace; the sign or witness of God's speaking peace to me, and to his people: or the place where he spake peace to me, when I expected nothing but destruction.