The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, you have trodden down strength.
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, you have trodden down strength.
The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.
The river Kishon took them violently away, stopping their flight, the river Kishon. Give praise, O my soul, to the strength of the Lord!
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
The river Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength.
The river Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.
The river of Kishon swept them away - This gives plausibility to the above conjecture, that there was a storm at this time which produced an inundation in the river Kishon, which the routed Canaanites attempting to ford were swept away.
The word translated ancient occurs only here. The phrase probably means that Kishon was celebrated from ancient times on account of the battles fought on its banks.
5:21 River of Kishon — Which, though not great in itself, was now much swelled by the foregoing storm and rain, and therefore drowned those who being pursued by the hand of God, and by the Israelites, were forced into it, and thought to pass over it, as they did before.
Ancient river — So called, either, first, in opposition to those rivers which are of a later date, being made by the hand and art of man. Or, secondly, because it was a river anciently famous for remarkable exploits, for which it was celebrated by the ancient poets or writers, though not here mentioned.
Trodden down — Thou, O Deborah, though but a weak woman, hast by God's assistance subdued a potent enemy. Such abrupt speeches are frequent in poetical scriptures.