So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
So they went on their way again, putting the little ones and the oxen and the goods in front of them.
So they turned and departed, and put the little ones, and the cattle, and the furniture before them.
So they turned and departed, and put the little ones and the livestock and the goods before them.
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
The little ones and the cattle, etc. - These men were so confident of success that they removed their whole families, household goods, cattle, and all.
And the carriage - כבודה kebudah, their substance, precious things, or valuables; omne quod erat pretiosum, Vulgate: or rather the luggage or baggage; what Caesar calls in his commentaries impedimenta; and what the Septuagint here translate βαρος, weight or baggage. We are not to suppose that any wheel carriage is meant.
And put the little ones, etc., before them - They expected a pursuit from Micah's people, and arranged their order of march accordingly.
The carriage - Rather, "the valuables." Some interpret it "the heavy baggage."
18:21 Before them - For their greater security, if Micah should pursue them.