Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works'sake.
Have faith that I am in the Father and that the Father is in me: at least, have faith in me because of what I do.
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.
Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works' sake.
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.
Believe me ... - Believe my declarations that I am in the Father, etc. There were two grounds on which they might believe; one was his own testimony, the other was his works.
Or else - If credit is not given to my words, let there be to my miracles.
For the very works' sake - On account of the works; or, be convinced by the miracles themselves. Either his own testimony was sufficient to convince them, or the many miracles which he had performed in healing the sick, raising the dead, etc.
14:11 Believe me - On my own word, because I am God. The works - This respects not merely the miracles themselves, but his sovereign, Godlike way of performing them.