Jesus answered and said to him, Because I said to you, I saw you under the fig tree, believe you? you shall see greater things than these.
Jesus answered and said to him, Because I said to you, I saw you under the fig tree, believe you? you shall see greater things than these.
Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee underneath the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.
In answer Jesus said to him, You have faith because I said to you, I saw you under the fig-tree. You will see greater things than these.
Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, dost thou believe? thou shalt see greater things than these.
Jesus answered him, "Because I told you, 'I saw you underneath the fig tree,' do you believe? You will see greater things than these!"
Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee underneath the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.
Because I said - I saw thee, etc. - As thou hast credited my Divine mission on this simple proof, that I saw thee when and where no human eye, placed where mine was, could see thee, thy faith shall not rest merely upon this, for thou shalt see greater things than these - more numerous and express proofs of my eternal power and Godhead.
Greater things - Fuller proof of his Messiahship, particularly what is mentioned in the following verse.