Job 6:20

Translations

King James Version (KJV)

They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.

American King James Version (AKJV)

They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.

American Standard Version (ASV)

They were put to shame because they had hoped; They came thither, and were confounded.

Basic English Translation (BBE)

They were put to shame because of their hope; they came and their hope was gone.

Webster's Revision

They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.

World English Bible

They were distressed because they were confident. They came there, and were confounded.

English Revised Version (ERV)

They were ashamed because they had hoped; they came thither, and were confounded.

Barnes's Job 6:20 Bible Commentary

They were confounded because they had hoped - The caravans of Tema and Sheba. The word "confounded" here means ashamed. It represents the state of feeling which one has who has met with disappointment. He is perplexed, distressed, and ashamed that he had entertained so confident hope; see the notes at Isaiah 30:5. They were downcast and sad that the waters had failed, and they looked on one another with confusion and dismay. There are few images more poetic than this, and nothing that would more strikingly exhibit the disappointment of Job, that he had looked for consolation from his friends, and had not found it. He was down-cast, distressed, and disheartened, like the travelers of Tema and of Sheba, because they had nothing to offer to console him; because he had waited for them to sustain him in his afflictions, and had been wholly disappointed.

Wesley's Job 6:20 Bible Commentary

6:20 Hoped - They comforted themselves with the expectation of water.Ashamed - As having deceived themselves and others. We prepare confusion for ourselves, by our vain hopes: the reeds break under us, because we lean upon them.