Can you bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after you?
Can you bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after you?
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
Will he be pulling your plough with cords, turning up the valleys after you?
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Canst thou bind the unicorn - in the furrow? - He will not plough, nor draw in the yoke with another? nor canst thou use him singly, to harrow the ground.
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? - That is, with the common traces or cords which are employed in binding oxen to the plow.
Or will he harrow the valleys after thee? - The word "valleys" here is used to denote such ground as was capable of being plowed or harrowed. Hills and mountains could not thus be cultivated, though the spade was in common use in planting the vine there, and even in preparing them for seed, Isaiah 7:25. The phrase "after thee" indicates that the custom of driving cattle in harrowing then was the same as that practiced now with oxen, when the person who employs them goes in advance of them. It shows that they were entirely under subjection, and it is here implied that the ראם re'êm could not be thus tamed.