He directs it under the whole heaven, and his lightning to the ends of the earth.
He directs it under the whole heaven, and his lightning to the ends of the earth.
He sendeth it forth under the whole heaven, And his lightening unto the ends of the earth.
He sends it out through all the heaven, and his thunder-flame to the ends of the earth.
He directeth it under the whole heaven, and his lightning to the ends of the earth.
He sends it forth under the whole sky, and his lightning to the ends of the earth.
He sendeth it forth under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
He directeth it under the whole heaven - He directeth it (the lightning) under the whole heaven, in the twinkling of an eye from east to west; and its light - the reflection of the flash, not the lightning, unto the ends of the earth, so that a whole hemisphere seems to see it at the same instant.
He directeth it under the whole heaven - It is under the control of God, and he directs it where he pleases. It is not confined to one spot, but seems to be complaining from every part of the heavens.
And his lightning - Margin, as in Hebrew "light." There can be no doubt that the lightning is intended.
Unto the ends of the earth - Margin, as in Hebrew "wings." The word wings is given to the earth from the idea of its being spread out or expanded like the wings of a bird; compare Job 38:13; Ezekiel 7:2. The earth was spoken of as an expanse or plain that had corners or boundaries (see Isaiah 11:12, note; Isaiah 24:16, note; Isaiah 42:5, note), and the meaning here is, that God spread the lightning at pleasure over the whole of that vast expanse.
37:3 Directeth - His voice: which he guideth like an arrow to the mark, that it may do that work for which he sends it.