Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth.
Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth.
Behold now, I have opened my mouth; My tongue hath spoken in my mouth.
See, now my mouth is open, my tongue gives out words.
Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
See now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth.
Behold now, I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
My tongue hath spoken in my mouth - Margin, "palate." The meaning is, that since he had ventured to speak, and had actually commenced, he would utter only that which was worthy to be heard. This is properly the commencement of his argument, for all that he had before said was merely an introduction. The word palate - "in my palate" (בחכי bechêkiy) is used here because of the importance of that organ in the act of speaking. Perhaps also, there may be reference to the fact that the Hebrews made much more use of the lower organs of enunciation - the palate, and the throat, than we do, and much less use of the teeth and lips. Hence, their language was strongly guttural.